Leo (Diskussion | Beiträge) |
Leo (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
− | Veröffentlichungen in Französisch und Deutsch. Eine enge Zusammenarbeit verbindet ihn als Schauspieler, Übersetzer, Moderator, Regisseur und Produzent mit den Autoren [http://www.novarina.com Valère Novarina] (seit 1994), [[Alvaro García de Zúñiga]] (seit 1998) und [http://www.kathrin-roeggla.de Kathrin Röggla] (seit 2001). | + | Veröffentlichungen in Französisch und Deutsch. Eine enge Zusammenarbeit verbindet ihn als Schauspieler, Übersetzer, Moderator, Regisseur und Produzent mit den Autoren [http://www.novarina.com Valère Novarina] (seit 1994), [[Alvaro García de Zúñiga]] (seit 1998) und [http://www.kathrin-roeggla.de Kathrin Röggla] (seit 2001), mit der er in Berlin lebt. |
Zeile 52: | Zeile 52: | ||
− | [[DENN SIE WISSEN NICHT, WAS SIE SPIELEN]] | + | [[Lesen : DENN SIE WISSEN NICHT, WAS SIE SPIELEN]] |
− | [[ | + | [[Lire : LA TRADUCTION SELON JEAN DUBUFFET]] |
− | [[ | + | [[Lesen : ÜBERSETZEN NACH JEAN DUBUFET]]</center> |
Version vom 11. Februar 2008, 19:52 Uhr
Geb. 1961 und aufgewachsen in Brüssel von deutschen Eltern. Als Schauspieler, Übersetzer aus dem Französischen ins Deutsche und Regisseur gilt seine Liebe den „unmöglichen Autoren“. Er lebt mit einer von ihnen, Kathrin Röggla, in Berlin.
1980-86 Anfänge in Berlin im Theater und Kino (1983 Hauptrolle in EDITHS TAGEBUCH neben Angela Winkler, Film nach Patricia Highsmith von Hans W. Geissendörfer). Von 1986 bis 93 Ensemblemitglied an Roberto Ciullis Theater an der Ruhr in Mülheim a. d. Ruhr, Tourneen in Süd- und Osteuropa, Türkei, Lateinamerika und USA. Seit 1993 freier Schauspieler, Übersetzer und Regisseur in Theater, Kino/TV und Radio im gesamten deutschsprachigen Raum, Frankreich und Portugal. An Theatern (Auswahl): Healing Theatre Köln, Stadttheater Bonn, Remscheid und Basel, Hebbeltheater und Sophiensaele Berlin, Théâtre du Rond-Point und Théâtre National de la Colline Paris, Festival von Avignon 1995/2000/03/07, Acarte (Gulbenkian Foundation) Lissabon, FFT Düsseldorf, Volkstheater und Tanzquartier Wien, Festival Steirischer Herbst Graz 2002 und 2004, Theater am Neumarkt Zürich 2004 bis 2007; seit 1995 regelmäßig für den Radiosender WDR Köln und das ‘Studio Akustische Kunst’ des WDR.
1998 gründet er THEATRE IMPOSSIBLE als Plattform für „unmögliche Projekte“ und realisiert jährlich ein Projekt.
Veröffentlichungen in Französisch und Deutsch. Eine enge Zusammenarbeit verbindet ihn als Schauspieler, Übersetzer, Moderator, Regisseur und Produzent mit den Autoren Valère Novarina (seit 1994), Alvaro García de Zúñiga (seit 1998) und Kathrin Röggla (seit 2001), mit der er in Berlin lebt.
SIEHE film/tv: www.agenturfactory.de
EIGENPRODUKTIONEN THEATRE IMPOSSIBLE UND INSZENIERUNGEN
VERÖFFENTLICHUNGEN ALS ÜBERSETZER AUS DEM FRANZÖSISCHEN
IM HÖRFUNK ALS ÜBERSETZER AUS DEM FRANZÖSISCHEN
Lesen : DENN SIE WISSEN NICHT, WAS SIE SPIELEN
Lire : LA TRADUCTION SELON JEAN DUBUFFET