| Teresa  (Diskussion | Beiträge) | Teresa  (Diskussion | Beiträge)  | ||
| Zeile 42: | Zeile 42: | ||
| − | [[bild:zoom.jpg|20dpx]] '''sehe auch [http://blablalab.net/fr/index.php?title=Lire_à_propos_d%27Alvaro_García_de_Zúñiga    more about AGZ]''' | + | [[bild:zoom.jpg|20dpx]] '''sehe auch [http://blablalab.net/fr/index.php?title=Lire_à_propos_d%27Alvaro_García_de_Zúñiga    more about AGZ] und [http://blablalab.net/fr/index.php?title=8 excerpts of the press review]''' | 
Version vom 23. Mai 2008, 19:22 Uhr
über Alvaro García de Zúñiga
 Othello-Figur als Projektionsfläche von Bettina Spoerri
 Othello-Figur als Projektionsfläche von Bettina Spoerri  
 Hart an Sprachgrenzen von Rea Brändle
 Hart an Sprachgrenzen von Rea Brändle  
Othello im Radio by Ana-Laura Spehar  
 
Purkwa by Leopold von Verschuer  
 
In den Gewässern der Re-Kreation by Hannah Schwegler  
 
Pressekonferenz (Conférence de Presse)  
Words, William, just words Interview by João Luís Pereira  in French
 in French  
The elevator music of politics by António M. Feijó  
Exercices de Frustration  auf deutch
 auf deutch  
 
Dein Fertig ist uns nie genug! by Leopold von Verschuer  in French
 in French  
General Texts & Interviews
Paroles sans acte by António Tabucchi  
Conversation with a view... Interview by Maria João Seixas  
 sehe auch more about AGZ und excerpts of the press review
 sehe auch more about AGZ und excerpts of the press review