Line 23: Line 23:
  
  
La realisation may resemble a game, an equation with multiple enigmas and variables that vary, made of a/ll/nythig that we find around us.
+
Realisation may resemble a game, an equation with multiple enigmas and variable variables, made of a/ll/nythig that we find around us.
  
  

Revision as of 13:01, 19 July 2009

480dpx


MMIX


MMIX|2009 is a multidisciplinary project based on Alvaro García de Zúñiga’s : Manuel on Stage. The aim is to bring  : Manuel on Stage the biggest multicultural scope possible.


Manuel – half man, half handbook – is built on the matter of linguistic and media diversity. It’s a handbook on how to be/come on stage and in life and on how to build bridges between now and before, here and somewhere else, from a language to another.



250dpx


Meant to be at a turning point of our activities « Manuel on Stage | MMIX » can be seen as a process that puts itself forward. An interrogation that does not look for an answer, simple and aware of being on Stage. Autopsy of an (almost) living brain, it is a tragic and yet amusing parenthesis in a journey of which we are the starting and the ending point.


Realisation may resemble a game, an equation with multiple enigmas and variable variables, made of a/ll/nythig that we find around us.


At first Manuel – visual art piece – is a manual, an instructions book that "speaks" in many languages but, do they all "say" the same? Follows an acoustic play in which Manuel – half-man, half-handbook – tries to understand life through books and books through life. No way. Astronaut, he invents himself biographies. He sees in mathematics the true language of Nature. Moribund, he speaks in hieroglyphs. This is how Manuel jumps into literature ; and form there on stage (or vice-versa) where he becomes a place/character that puts things in relation, where virtually anything can be demonstrated and may have one or many instructions books.


With the collaboration of others that may feel like joining us we propose to open this Manuel to the public and with the public because this Manuel that holds anything is also a passing point.


There are constants, however: language is its raw material because "When Manuel arrived, language was already there." So this is a manual of language, polyphonic and "in love of (the) lessons (sounds)" that is "dedicated to describe and write only in foreign language”. In the end, in this multilingual manual, the alien is finally the star.


In mai 2009, under the direction of Arnaud Churin, Manuel opens a Sound Poetry Festival in the Maison de la Poésie in Paris. He becomes "Manuel de Peaux et Scies" with the participation of all our Parisien multilingual friends and some others that came from other places. It was also a manual of Alvaro's literary work to be presented latter, elsewhere...


Musical literature, sound poetry, radio on stage, polyphonic theatre are possible expressions to describe this work. But it can also be seen as filmthéâtre, "Words without acting", "Chants-sons sachant que presque sens sons", "mots, sons et moissons", "lit, ratures" or "non visual opera".


30dpx

Meetings with the public :


Manuel is in the heart of the problematic of "being" a foreigner. He thinks about perception and concentrates on the fixation and stocking of the written and spoken word. He tries to understand and to domesticate thought and language through the instruments meant for that purpose: : ballpoint pens, microphones, recording machines, as well as computers, audio and video recorders and any other device used to stock and reproduce... Then


Then he throws the ball at us to take it back again, he feeds of himself and of everything he finds, injecting and re-injecting his own self, contaminating everything. Because Manuel is a manual of all bridges between here and elsewhere, now and before, a language and another ... It is a manual of inclusion, where each one can participate because we are all machines made to capture, stock, reproduce and translate our own perception.


Meetings with the public will be part of the work process. Manuel on Stage being a format of variable geometry, many elements – human or not – can be part of it. Besides, waves and web, radio and Internet, are natural extensions of Manuel.


Manuel is in fact somewhat cameleon : his nature is to adapt to what surronds him (and vice versa...).


Les rencontres pourront se revêtir de plusieurs formes allant de la simple lecture, à l'atelier, en passant (selon la disponibilité des Manueliens) par toute sorte de lecture-spectacle-performance-concert à double voie, car doublé de la participation du public – ou de qui lui semblera bon participer, et qui d'ailleurs sera toujours bienvenu pour nous aider à traduire et à transposer mots et concepts – et pourquoi pas gestes – d'une langue à une et/ou plusieurs autre(s). Car Manuel est par définition, un migrant et sa langue maternelle est en étranger. Parlant directement en traduction les possibilités de retrouver le texte original sont infinies, et Manuel compte avec les apports les plus improbables pour trouver une clé à sa quête qui sera amplifiée par le fait d'être à Paris, une des villes les plus cosmopolites du monde. Le tout toujours « fixé » en audio, et vidéo – de préférence les deux – de façon à, en plus, pouvoir incorporer le matériau des rencontres aux représentations de « Manuel sur Scène ».


Les « metteurs-en-scène, lecture, ondes, espace» de ces rencontres pourront varier, d'emblée nous comptons, en particulier, avec la complicité des « Manuels » Churin et von Verschuer ...


30dpx 30dpx


Sans envisager d'élaborer ici un « programme », on peut néanmoins imaginer une série de thèmes-sujets autour desquels peuvent tourner les rencontres


1) Manuel du Désespéré

basé sur l'un des plus anciens textes parvenus jusqu'à nos jours : « Dialogue du desespéré avec son âme ». Lectures du texte en français et enregistrement audio en égyptien moyen du « Dialogue du désespéré avec son âme ». Superpositions et polyphonies, traduction de hiéroglyphes, etc.


2) Manuel (d')écoute(-moi) la radio

Pour voix, radio et autres ondes, instruments et objets trouvés et introuvables. Lecture à plusieurs voix, multilingue et polyphonique.


3) Manuel Hertz – Manuel des Ondes, fréquent et i-modéré à manuel.FM, sur les ondes, la toile ou, comme Alvaro l'a si bien mal dit :

« À manuel.FM on va se'ymettre. Non. S'y'mettre. Si. Oui. Se mettre à émettre. Je ne sais pas si vous captez : On va se mettre à y émettre des kilos fréquents en hertz, méga, giga, téra, peta et exa hertz. Et alors là, vous capterez. »


4) Manuel de Lalangue. Manuel des Leçons. Théorie de l'Alvarisation.

Poésie sonore à plusieurs voix, multilingue et polyphonique.


5) Manuel – mi homme, mi mode d'emploi.

Voyages autobiographiques


6) Manuel d'Emission et Captation.

Un macro sur les micros. Tout ce qui vous voulez savoir sur. À plusieurs voix, multilingue, instruments, micros, capteurs, je ne sais pas si vous captez


7) MOP – Manuel des Objets Pointus - Manuel d'Entreprises

Une explication (à plusieurs voix et multilingue et, cétéra) sommaire (Manuel) des Objets Pointus, comme par exemple micros et stylos, suivie d'un autre des entreprises, comme par exemple celles qui fabriquent des micros et des stylos.


8) TOE (Theory of Everything)- Manuel de physique quantique, quoi que antique, et des cordes, ça d'accord, je l'accorde.

Plusieurs voix, multilingue, instruments (à corde), micros (et macros).


9) Manuel des pensées – Manuel de Floriculture

Plusieurs voix, multilingue, instruments, végétaux, plantes, instruments-végétaux, micros, etc.


10) Manuel étant la cuisine : Manuel de Cuisine

Rehaussé à la sauce de "vous qui dites n'importe quoi", une occasion de servir d'innombrables régals scéniques...


11) Manuelog – Manuel des Logues

Superpositions et polyphonies, voix on et voix off.


12) Manuel a Marne – Manuel des transpositions

guinguette à java – péniche à mots – accordez-moi vot'accordéon et je vous accorde un pas-de-deux (moi-et-mot). accordéon, 2 voix ou plus, bateau, plantes, instruments-végétaux, micros, etc.


13) Manueleum – pour préserver son œuvre, Manuel, conscient des progrès techniques de son temps songea à faire faire un système capable de maintenir Manuel opératif pendant plus de dix mil ans...

Avec la collaboration d'artistes plasticiens, plusieurs voix, multilingue, instruments, micros, stylos…etc…


et encore :


¥€$ - Manuel des Finances


ETC.



Et à la fin, si tout se passe bien, nous éditerons apothéotiquement le livre de « Manuel ».


30dpx 30dpx 30dpx


... et MMIX est aussi:

A theoretical model of computer, which can be used for different purposes: learning of computer principles, explanation of software foundations, exploring the efficacy of algorithms etc. The author of MMIX is the famous scientist Donald Knuth.



Other pages in this site about Manuel :

Manuel on Stage

About Manuel on Stage by AGZ

Manuel is a building site by Manuel-Arnaud Churin

Manuel Lasuite & already manualized...



blablalab