Line 57: | Line 57: | ||
Writer and composer, Alvaro García de Zúñiga builds his work using language, and linguistic diversity, as raw-materials for his acoustic and conceptual productions. Manuel is an unfinished portrait in a sinking world that finds itself in multilinguism. | Writer and composer, Alvaro García de Zúñiga builds his work using language, and linguistic diversity, as raw-materials for his acoustic and conceptual productions. Manuel is an unfinished portrait in a sinking world that finds itself in multilinguism. | ||
+ | |||
+ | |||
[[image:Leo_AGZ_WDR_280303.jpg|480dpx|center| Leopold von Verschuer & Alvaro García de Zúñiga]] | [[image:Leo_AGZ_WDR_280303.jpg|480dpx|center| Leopold von Verschuer & Alvaro García de Zúñiga]] | ||
+ | |||
+ | [[Leopold von Verschuer]] and [[Alvaro García de Zúñiga]] during the recording of [[Manuel]] in the Studio Akustische Kunst, WDR 3. Köln, 2003 | ||
+ | |||
------- | ------- | ||
Revision as of 23:29, 20 July 2009
Manuel MULT.
"Alvaro García de Zúñiga's Manuel trilogy is a remarkable achievement in recent radio art and has been well received in the reviewing press." Markus Heuger
Radioplay/ acoustic art work written by Alvaro García de Zúñiga, translated into German by Leopold von Verschuer. Directed by Alvaro García de Zúñiga and Hein Brhül, produced by the Studio Akustische Kunst of WDR (Köln, Germany) in 2003 and 2004.
Manuel on Stage | About Manuel on Stage by AGZ
Manuel is a building site by Manuel-Arnaud Churin
Manuel Lasuite & already manualized...
MMIXManuel - half-man, half-handbook – tries to understand reality through books. And vice-versa (through books reality). And vice-vice and versa-versa (through books, books, and through reality, reality).
First fixed in fixation, Manuel thinks about thinking about it, to end up saying it is necessary to talk. Too late.
Manuel is multilingual play in 3 parts :
"Manuel I" (53’04”)
Manuel - half-man, half-handbook – tries to define himself through what he reads. He invents a vocabulary and his own grammar and declines himself in a biographical multiplicity.
"Manuel II - La lucha continúa" (53’46”)
Manuel - half-man, half-handbook concentrates on his auto-biography. He invents a special spacial ballpoint-pen to end writing himself up. Adventurous, he becomes the astronaut of his acoustic universe.
"Manuel III - Letzte Worte" (ca 53’)
Manuel half-man, half-handbook wanders in the absolute vacuum. He sees in mathematics the language of nature and concludes that all languages are equivalent. Moribund, he speaks in hieroglyphics and shouts: Long live the dead languages!
Writer and composer, Alvaro García de Zúñiga builds his work using language, and linguistic diversity, as raw-materials for his acoustic and conceptual productions. Manuel is an unfinished portrait in a sinking world that finds itself in multilinguism.
Leopold von Verschuer and Alvaro García de Zúñiga during the recording of Manuel in the Studio Akustische Kunst, WDR 3. Köln, 2003
Sounds excerpts of Manuel
Manuel (3X54') - Studio Akustische Kunst, WDR, Köln, 2003/2004
listen to more sound extracts
German translation : Leopold von Verschuer
Main voices : Leopold von Verschuer, Alínea B. Issilva
Directed by : Alvaro García de Zúñiga and Hein Brühl
Sound ingeneer : Daniel Velasco
Director assistant : Philine Velhagen
A STUDIO AKUSTISCHE KUNST - WDR 3 production
Editor : Markus Heuger