m |
|||
(No se muestran 6 ediciones intermedias realizadas por 2 usuarios) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
<div class=justificado> | <div class=justificado> | ||
− | ''' | + | <center>'''Piezas de Alvaro García de Zúñiga''' |
+ | '''Lectura de un texto para teatro'''</center> | ||
− | |||
− | + | ||
+ | Un texto escrito es dado a leer a um lector. El texto cuenta la historia de un texto escrito que es dado a leer a una lectora. ''Elle lui lit''. La lectora pasa por diferentes estados - de ánimo y físicos - a medida que lee que el texto cuenta todos los estados por los que pasa la lectora. | ||
+ | |||
+ | Materia suficiente para contar toda la historia del teatro, perdón, del mundo. | ||
Línea 19: | Línea 22: | ||
− | + | “Lectura de un texto para teatro” es una pieza que interroga la convención teatral. ¿Quién realmente dice aquello que sale por la boca de los actores? ¿Que transformaciones opera el texto en los actores? ¿Y los actores en el texto? | |
Línea 26: | Línea 29: | ||
− | + | La primera lectura de esta obra fue realizada por [http://www.mariademedeiros.net/ '''Maria de Medeiros'''] y [http://www.nadylam.com '''William Nadylam'''] en el [http://www.gulbenkian-paris.org/ '''Centro Cultural Calouste Gulbenkian de Paris''']. El 20 de Enero de 2007. | |
− | + | ||
− | |||
− | + | Una segunda lectura por '''[[Alínea B. Issilva]]''' y el autor en la [http://www.chartreuse.org '''Chartreuse de Villeneuve-Lez-Avignon'''] tendrá lugar el 20 de Julio de 2007 en el Studio de la Chartreuse, a las 17hs. | |
− | + | Lecturas Trans-Europe-Théâtre / Festival d'Avignon. | |
+ | Con el apoyo del Instituto Camões / Embajada de Portugal em Paris | ||
+ | Ver también [http://blablalab.net/fr/index.php?title=Lecture_d’un_texte_pour_le_théâtre en francés] [[image:Bandeira-França.jpg|18dpx]] | ||
<center>[[Piezas de Teatro]]</center> | <center>[[Piezas de Teatro]]</center> | ||
{{Voltar secção 2}} | {{Voltar secção 2}} |
Última revisión de 12:00 22 jun 2007
Un texto escrito es dado a leer a um lector. El texto cuenta la historia de un texto escrito que es dado a leer a una lectora. Elle lui lit. La lectora pasa por diferentes estados - de ánimo y físicos - a medida que lee que el texto cuenta todos los estados por los que pasa la lectora.
Materia suficiente para contar toda la historia del teatro, perdón, del mundo.
“Lectura de un texto para teatro” es una pieza que interroga la convención teatral. ¿Quién realmente dice aquello que sale por la boca de los actores? ¿Que transformaciones opera el texto en los actores? ¿Y los actores en el texto?
La primera lectura de esta obra fue realizada por Maria de Medeiros y William Nadylam en el Centro Cultural Calouste Gulbenkian de Paris. El 20 de Enero de 2007.
Una segunda lectura por Alínea B. Issilva y el autor en la Chartreuse de Villeneuve-Lez-Avignon tendrá lugar el 20 de Julio de 2007 en el Studio de la Chartreuse, a las 17hs.
Lecturas Trans-Europe-Théâtre / Festival d'Avignon.
Con el apoyo del Instituto Camões / Embajada de Portugal em Paris
Ver también en francés