Sapato.jpg


“Théâtre Impossible”

Escrita em 1998, esta peça foi criada em 1998 para a Fundação Calouste Gulbenkian


“Théâtre Impossible Teatro Impossível”

Tradução portuguesa de Dóris Graça Dias


Produzido pelo ACARTE e apresentado na Sala Polivalente do C.A.M. da Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, Nov. 1998.


Encenação Alvaro García de Zúñiga

Assistente de encenação Teresa Albuquerque

Intérpretes Léopold von Verschuer e Alínea Berliz Issilva

Cenário João Tabarra e Fabiana Vercelleto

Desenho de luz João Tabarra

Som Miso Estúdio

Tradução Dóris Graça Dias


Apoios Stiftung Kunst und Kultur des Landes NRW; Centro Cultural de Belém; Whirlpool – Electrodomésticos; RDP – Antena 1; Antena 2; RPL – Rádio Paris Lisboa


“OmU | Théâtre Impossible”

Tradução em alemão de Léopold von Verschuer

Digressão na Alemanha e Áustria da peça. Jan./Jun. 2002 e Jan./Abr. 2003. Co-produção Plano 9/ companhia Théâtre Impossible de Colónia.


OmUTHEATRE IMPOSSIBLE é o monólogo de um trabalhador de teatro, o relato de uma vida de emigrante desde a nascença até à morte em cena, uma expedição com 31 perguntas através do tempo teatral. As legendas não são uma tradução simultânea, mas divergem em histórias pessoais e gozam com o actor. A voz de uma "intérprete" sem corpo intervém. Durante esta vida que dura a representação o locutor é perseguido por 4 sonhos (enviados pelo Sr. Lopes??). Durante esses sonhos ele falará uma língua desconhecida.”


Um trabalhador do teatro que fala Leopold von Verschuer

Um trabalhador do teatro que trabalha Abrazzo

Um trabalhador do teatro que colabora Benny Gockel

Um filho de trabalhador do teatro Anton von Verschuer

Um trabalhador do teatro invisível Carsten Kurz

Uma voz Alínea Berlitz Issilva

Uma voz Patricia Harrison

Texto francês e encenação Alvaro García de Zúñiga

Décor a partir de uma ideia de João Tabarra

Dramaturgia Teresa Albuquerque

Tradução das passagens em português Dóris Graça Dias

Tradução em alemão Léopold von Verschuer

Som Miso Estúdio + Daniel Velasco + Jürgen Glosemeyer

Cena/luzes Abrazzo

Técnico de legendagem Carsten Kurz

Fotografias Marcel Panne

Assistência à mise en scène Nada Holland-Letz

Produção e administração Jörg Tewes


Subsidiada por: Serviço Cultural da Cidade de Colónia; Fundação Kunst und Kultur do Land Nordrhein-Westfalen; NRW Landesbüro Freie Kultur com meios do Ministério da Construção e da Habitação; Cultura e Desporto do Land NRW; Fundo (nacional) Darstellende Künste, o Hauptstadtkulturfonds (Fundo cultural da capital)


Apoios Instituto Francês de Colónia: Serviço Cultural de Embaixada de França em Berlim; Bureau do Teatro em Berlim; Gabinete das Relações Internacionais do Ministério da Cultura de Portugal; Instituto Camões e da Embaixada de Portugal em Berlim/Instituto Camões – delegação na Alemanha.


Prémios

OmU/THÈÂTRE IMPOSSIBLE obteve em 2002 o Prémio da “Stiftung Kunst und Kultur des Landes Nordrhein-Westfalen” durante o Festival “Theaterzwang” em Dortmund.


Estreia na Alemanha:

23 de Janeiro de 2002, FFT Kammerspiele DÜSSELDORF


Representações 2002:

25 - 27 Janeiro de 2002, FFT Kammerspiele DÜSSELDORF

31 janvier - 2 Fevereiro de 2002, Theater im Bauturm COLOGNE

21 - 24 Março de 2002, Theater im Bauturm COLOGNE

10 – 14 de Abril de 2002, Sophiensaele BERLIN

20 de Abril de 2002, Festival “Theaterzwang” DORTMUND

30 de Maio – 1 de Junho de 2002, Prinz Regent Theater BOCHUM


Representações 2003:

4x em Abril 2003, FFT Kammerspiele DÜSSELDORF

30 Abril/1 Maio de 2003, Donaufestival VIENNE/KORNEUBURG


Teatro Impossível

blablalab