(34 dazwischenliegende Versionen von einem Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 8: Zeile 8:
  
 
ALS ÜBERSETZER AUS DEM FRANZÖSISCHEN</center>
 
ALS ÜBERSETZER AUS DEM FRANZÖSISCHEN</center>
 +
 +
 +
[[Bild:leo website 7.jpg|Estilo|center|Dimensão|Leopold von Verschuer]]
  
  
Zeile 15: Zeile 18:
  
  
 +
DIE REDE AN DIE TIERE von Valère Novarina
  
 +
Verlag Mathes & Seitz Berlin 2017
  
BRIEF AN DIE SCHAUSPIELER und FÜR LOUIS DE FUNÈS 2 Manifeste von Valère Novarina, (BRIEF AN DIE SCH. zus. mit Katja Douvier),
+
''Deutsche Buchpremiere im Theater am Schiffbauerdamm - Berliner Ensemble''
  
Alexander Verlag, Berlin 1998, 2. Auflage 2007
+
''/Als Hörspiel im Deutschlandradio, Teil 1 DAS TIER DER ZEIT (2016), Teil 2 DIE URUHE (2017); in Vorbereitung: Teil 3 1111 VÖGEL (2018)''
  
''/Deutschsprachige Erstaufführung (Titel: DAS SECHSUNDSECHZIGSTE LOCH) an der Studiobühne Köln, 1998''
+
 
 +
WIR WELLEN von Mariette Navarro
 +
 
 +
Verlag Matthes & Seitz Berlin 2014
 +
 
 +
''Im Auftrag des Atelier Européen de la Traduction aus Mitteln des Ministère de la Culture de France''
 +
 
 +
''/Deutsche Buchpremiere beim Internationalen Literaturfestival Berlin 2014 im Haus der Festspiele''
 +
 
 +
 
 +
DER MONOLOG DES ADRAMELECH Theatertext von Valère Novarina
 +
 
 +
Verlag Matthes & Seitz Berlin 2014
 +
 
 +
''mit Unterstützung des Deutschen Übersetzerfonds''
 +
 
 +
''/Deutsche Erstaufführung Textarbeiter im Theaterdiscounter Berlin u. Fundamental Monodrama Festival Luxemburg 2014''
 +
 
 +
 
 +
311 GOTTESDEFINITIONEN von Valère Novarina
 +
- Kapitel XXV aus "La Chair de l'homme" -
 +
Anmerkungen durch Leopold von Verschuer
 +
 
 +
Verlag Matthes & Seitz Berlin 2012
 +
 
 +
''mit Unterstützung des Deutschen Übersetzerfonds''
 +
 
 +
''/Deutschsprachige Ursendung Bayerischer Rundfunk 2011''
 +
 
 +
 
 +
LICHTER DES KÖRPERS 421 Reflexionen über Sprache im Raum, von Valère Novarina
 +
 
 +
Verlag Matthes & Seitz Berlin 2011
 +
 
 +
 
 +
DIE SZENE Theaterstück von Valère Novarina
 +
 
 +
Stückabdruck in der Zeitschrift Theater der Zeit, Mai 2011
 +
 
 +
 
 +
DIE SONNE Theaterstück von Olivier Py
 +
 
 +
Merlin Verlag 2011
 +
 
 +
''/Uraufführung Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz Berlin 2011
 +
 
 +
 
 +
DER UNBEKANNTE AKT Theaterstück von Valère Novarina,
 +
 
 +
in „Scène 12“, Neue französische Theaterstücke, Hg. Barbara Engelhardt, Verlag Theater der Zeit, Berlin 2009
 +
 
 +
 
 +
BRIEF AN DIE SCHAUSPIELER und FÜR LOUIS DE FUNÈS 2 Manifeste von Valère Novarina, (BRIEF AN DIE SCH. zus. mit Katja Douvier),
 +
 
 +
Alexander Verlag, 2. erweiterte Auflage, mit einem Nachwort des Übersetzers, 2007
  
  
 
DER ROTE URSPRUNG Theaterstück von Valère Novarina,  
 
DER ROTE URSPRUNG Theaterstück von Valère Novarina,  
  
in „Scène 6“, Sammelband französischer Gegenwartsdramatik, Verlag der Autoren, Frankfurt am Main 2003
+
in „Scène 6“, Neue französische Theaterstücke, Hg. Barbara Engelhardt, Verlag der Autoren, Frankfurt am Main 2003
  
 
''/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater am Neumarkt, Zürich 2007''
 
''/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater am Neumarkt, Zürich 2007''
Zeile 42: Zeile 101:
  
 
''/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater Rampe, Stuttgart 2001''
 
''/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater Rampe, Stuttgart 2001''
 +
 +
 +
BRIEF AN DIE SCHAUSPIELER und FÜR LOUIS DE FUNÈS 2 Manifeste von Valère Novarina, (BRIEF AN DIE SCH. zus. mit Katja Douvier),
 +
 +
Alexander Verlag, Berlin 1998
 +
 +
''/Deutschsprachige Erstaufführung (Titel: DAS SECHSUNDSECHZIGSTE LOCH) an der Studiobühne Köln, 1998''
  
  
Zeile 48: Zeile 114:
 
<center>IM HÖRFUNK UND FERNSEHEN</center>
 
<center>IM HÖRFUNK UND FERNSEHEN</center>
  
 +
 +
 +
JEAN DAIVE, FRANZÖSISCHER LYRIKER, SCHRIFTSTELER, ÜBERSETZER, JOURNALIST
 +
Werkraum durch Thorsten Hueck (16.12.2012)
 +
 +
''Deutschlandradio 2012''
 +
 +
 +
 +
CARTE D'IDENTITÉ - PERSONALAUSWEIS von Diogène Ntarindwa
 +
deutsch-französisches Hörspiel (25.4.2012)
 +
 +
''Deutschlandradio 2012''
 +
 +
 +
 +
DEM UNBEKANNTEN GOTT - 311 Gottesdefinitionen von Valère Novarina (80 Min.)
 +
 +
100 Stimmen, 17 Sprachen
 +
 +
''Bayerischer Rundfunk 2011''
  
  
Zeile 84: Zeile 171:
  
 
''Uraufführung (auf deutsch) Theater am Neumarkt, Zürich 2008''
 
''Uraufführung (auf deutsch) Theater am Neumarkt, Zürich 2008''
 +
 +
 +
EXERCICES DE FRUSTRATION Filmtheater von Alvaro García de Zúniga und WER BIN ICH Miniaturdrama von Ghérasim Luca
 +
 +
''Uraufführung (auf deutsch) Theater am Neumarkt, Zürich 2006''
  
  
Zeile 95: Zeile 187:
 
DER FORSCHER VON FALBALA nach Valère Novarina,  
 
DER FORSCHER VON FALBALA nach Valère Novarina,  
  
Auszüge aus „Le Monologue d’Adramélech“, „Vous qui habitez le temps“, „Lettre aux acteurs“ und „Pour Luois de Funès“ von V. N.,  
+
Auszüge aus „Le Monologue d’Adramélech“, „Vous qui habitez le temps“, „Lettre aux acteurs“ und „Pour Louis de Funès“ von V. N.,  
  
 
''Deutsche Erstaufführung Studiobühne Köln, 1995''
 
''Deutsche Erstaufführung Studiobühne Köln, 1995''

Aktuelle Version vom 14. Februar 2018, 09:05 Uhr


Leopold von Verschuer



ALS ÜBERSETZER AUS DEM FRANZÖSISCHEN


Leopold von Verschuer



VERÖFFENTLICHUNGEN


DIE REDE AN DIE TIERE von Valère Novarina

Verlag Mathes & Seitz Berlin 2017

Deutsche Buchpremiere im Theater am Schiffbauerdamm - Berliner Ensemble

/Als Hörspiel im Deutschlandradio, Teil 1 DAS TIER DER ZEIT (2016), Teil 2 DIE URUHE (2017); in Vorbereitung: Teil 3 1111 VÖGEL (2018)


WIR WELLEN von Mariette Navarro

Verlag Matthes & Seitz Berlin 2014

Im Auftrag des Atelier Européen de la Traduction aus Mitteln des Ministère de la Culture de France

/Deutsche Buchpremiere beim Internationalen Literaturfestival Berlin 2014 im Haus der Festspiele


DER MONOLOG DES ADRAMELECH Theatertext von Valère Novarina

Verlag Matthes & Seitz Berlin 2014

mit Unterstützung des Deutschen Übersetzerfonds

/Deutsche Erstaufführung Textarbeiter im Theaterdiscounter Berlin u. Fundamental Monodrama Festival Luxemburg 2014


311 GOTTESDEFINITIONEN von Valère Novarina - Kapitel XXV aus "La Chair de l'homme" - Anmerkungen durch Leopold von Verschuer

Verlag Matthes & Seitz Berlin 2012

mit Unterstützung des Deutschen Übersetzerfonds

/Deutschsprachige Ursendung Bayerischer Rundfunk 2011


LICHTER DES KÖRPERS 421 Reflexionen über Sprache im Raum, von Valère Novarina

Verlag Matthes & Seitz Berlin 2011


DIE SZENE Theaterstück von Valère Novarina

Stückabdruck in der Zeitschrift Theater der Zeit, Mai 2011


DIE SONNE Theaterstück von Olivier Py

Merlin Verlag 2011

/Uraufführung Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz Berlin 2011


DER UNBEKANNTE AKT Theaterstück von Valère Novarina,

in „Scène 12“, Neue französische Theaterstücke, Hg. Barbara Engelhardt, Verlag Theater der Zeit, Berlin 2009


BRIEF AN DIE SCHAUSPIELER und FÜR LOUIS DE FUNÈS 2 Manifeste von Valère Novarina, (BRIEF AN DIE SCH. zus. mit Katja Douvier),

Alexander Verlag, 2. erweiterte Auflage, mit einem Nachwort des Übersetzers, 2007


DER ROTE URSPRUNG Theaterstück von Valère Novarina,

in „Scène 6“, Neue französische Theaterstücke, Hg. Barbara Engelhardt, Verlag der Autoren, Frankfurt am Main 2003

/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater am Neumarkt, Zürich 2007


THEATRE IMPOSSIBLE / OMU Theaterstück von Alvaro García de Zúniga, (zweisprachig französisch/deutsche Ausgabe), Plano 9, Lissabon 2002

/Deutschsprachige Erstaufführung am FFT Düsseldorf, 2001


DIE EINGEBILDETE OPERETTE Theaterstück von Valère Novarina,

Alexander Verlag, Berlin 2001

/Deutschsprachige Erstaufführung am Theater Rampe, Stuttgart 2001


BRIEF AN DIE SCHAUSPIELER und FÜR LOUIS DE FUNÈS 2 Manifeste von Valère Novarina, (BRIEF AN DIE SCH. zus. mit Katja Douvier),

Alexander Verlag, Berlin 1998

/Deutschsprachige Erstaufführung (Titel: DAS SECHSUNDSECHZIGSTE LOCH) an der Studiobühne Köln, 1998



IM HÖRFUNK UND FERNSEHEN


JEAN DAIVE, FRANZÖSISCHER LYRIKER, SCHRIFTSTELER, ÜBERSETZER, JOURNALIST Werkraum durch Thorsten Hueck (16.12.2012)

Deutschlandradio 2012


CARTE D'IDENTITÉ - PERSONALAUSWEIS von Diogène Ntarindwa deutsch-französisches Hörspiel (25.4.2012)

Deutschlandradio 2012


DEM UNBEKANNTEN GOTT - 311 Gottesdefinitionen von Valère Novarina (80 Min.)

100 Stimmen, 17 Sprachen

Bayerischer Rundfunk 2011


DER UNBEKANNTE AKT Theaterstück von Valère Novarina,

vollständiger Stücktext für die Untertitel der Direktübertragung von L’ACTE INCONNU durch den Fernsehsender ARTE aus dem Ehrenhof des Papstpalastes,

Uraufführung als Eröffnungsinszenierung des Festival von Avignon 2007


MANUEL I (50 Min.),

MANUEL II - LA LUCHA CONTINUA (50 Min.),

MANUEL III - LETZTE WORTE (50 Min.),

eine Gebrauchsanweisung in 10 Sprachen von Alvaro García de Zúniga,

Westdeutscher Rundfunk / Studio Akustische Kunst, Köln 2003 und 2004


DAS THEATER DER OHREN, akustisches Szenario von Allen Weiss nach Valère Novarina (36 Min.),

Westdeutscher Rundfunk / Studio Akustische Kunst, Köln 2002



IM THEATER



RADIOTHELLO Theaterstück von Alvaro García de Zúniga,

Uraufführung (auf deutsch) Theater am Neumarkt, Zürich 2008


EXERCICES DE FRUSTRATION Filmtheater von Alvaro García de Zúniga und WER BIN ICH Miniaturdrama von Ghérasim Luca

Uraufführung (auf deutsch) Theater am Neumarkt, Zürich 2006


DIE SZENE Theaterstück von Valère Novarina,

vollständiger Stücktext für die Simultanübersetzung von LA SCÈNE,

Europäischen Theaterbiennale Wiesbaden/Frankfurt, Schauspiel Frankfurt, 2005


DER FORSCHER VON FALBALA nach Valère Novarina,

Auszüge aus „Le Monologue d’Adramélech“, „Vous qui habitez le temps“, „Lettre aux acteurs“ und „Pour Louis de Funès“ von V. N.,

Deutsche Erstaufführung Studiobühne Köln, 1995



Leopold von Verschuer

blablalab