Springteufel szenischer Phantasie, subversiv, zotig, lüstern und ätzend intelligent. (NZZ)
Mit allen Wassern feinstofflicher Sprachkomik gewaschen. (Süddeutsche Zeitung)
Leopold von Verschuer bewegt sich zwischen Theater, Literatur-übersetzung und Radiokunst. Seine Vorliebe gilt schrägen Sounds „unmöglicher Autoren“, die er als Übersetzer, Moderator, Regisseur und Interpret von Berlin bis Paris, von Zürich bis Lissabon präsentiert. Eine enge Zusammenarbeit verbindet ihn mit den Autoren Valère Novarina (seit 1994), Alvaro García de Zúñiga (seit 1998) und Kathrin Röggla (seit 2001), mit der er in Berlin lebt. 1998 gründete er theatre impossible als Plattform für unmögliche Projekte, 2010 TEXTARBEITER zur Realisierung komplexer Texte. Zusammen mit Matthias Breitenbach bildet er seit 2015 das Produktionskollektiv EUGEN & EUGEN PROD.
Radio: Links im BR-Hörspielpool und in der Deutschlandradio Audiothek
der tsunami-empfänger . die alarmbereiten . publikumsberatung . die unvermeidlichen . lärmkrieg . Normalverdiener von Kathrin Röggla . Loslabern von Rainald Goetz . Die Tigerin von Walter Serner . Dem unbekannten Gott von Valère Novarina . Insekten und Einhörner von Valère Novarina und Jean Dubuffet . Die schießenden Tanten vom schwarzen Meer von Oya Erdogan . Luna Luna von Maren Kames - alle Regie L. v. Verschuer
TV: Einsamkeit und Sex und Mitleid . SOKO Wismar . Bella Amore & Familia . Polizeiruf 110 . Tatort . Wilde Engel . Alles Atze . Großstadtrevier . Kinski - Link showreel
ALS ÜBERSETZER AUS DEM FRANZÖSISCHEN
IN ZUSAMMENARBEIT MIT VALÈRE NOVARINA
IN ZUSAMMENARBEIT MIT KATHRIN RÖGGLA
Lesen : DENN SIE WISSEN NICHT, WAS SIE SPIELEN
Lire : LA TRADUCTION SELON JEAN DUBUFFET
Für Film / TV siehe: www.agenturfactory.de (Demo)