(23 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs sont masquées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
+ | <div class=justificado> | ||
− | + | Garcia de Zúñiga a fait de la langue et des langues la matière première de son travail créatif, une langue musicale, visuelle, une langue inventée, vidée, détruite-reconstruite, génératrice de sens/sons multiples. Une langue passe-partout finalement, une langue sans nationalité spécifique qui s’amuse à se croiser avec d’autres langues, à des-hiérarchiser les conventions linguistiques. Une langue élastique ou la norme ne s’impose pas et la différence est la bienvenue. Une langue étrange régie par deux mots : logique, musique.. | |
+ | ---- | ||
+ | '''<center> Les livres d'[[Alvaro García de Zúñiga]] sont en vente à la [http://www.nlflivraria.com Librairie Française], à Lisbonne</center>''' | ||
+ | ---- | ||
+ | [[image:satLx2.jpg|estilo|right|90px|P9|blablalab logo sat-lx]] | ||
− | + | écriture en cours : version littéraire de '''[[Manuel]]''' | |
− | ''' | + | voir aussi '''[[Manuel sur Scène]]''' |
− | |||
+ | et '''[[Manuel sur Scène parte 2|A propos de Manuel sur Scène]]''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Textes récents: | |
− | + | '''[[radiOthello]]''' | [[Media:RO_dialogues.pdf| Dialogues 20/08/2008]] [[Image:icon_pdf.gif]] (2008) | |
+ | '''[[Conférence de Presse]]''' | version scénique '''[[Media:conferencedepresse.pdf|en français]]''' & '''[[Media:pressconference.pdf|in english]]''' & '''[[Media:ConfdeImprensa-pt.pdf|em português]]''' [[Image:icon_pdf.gif]] (2007) | ||
---------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------- | ||
+ | '''[[Textes de pièces de théâtre d'Alvaro García de Zúñiga]]''' | ||
− | '''[[Textes édités]]''' | + | |
+ | [[image:byblos.gif|right|30dpx]] | ||
+ | '''[[Textes édités]]''' | ||
'''[[d'autres oeuvres]]''' | '''[[d'autres oeuvres]]''' | ||
+ | |||
{{Voltar secção 1}} | {{Voltar secção 1}} |
Version actuelle en date du 20 août 2008 à 14:13
Garcia de Zúñiga a fait de la langue et des langues la matière première de son travail créatif, une langue musicale, visuelle, une langue inventée, vidée, détruite-reconstruite, génératrice de sens/sons multiples. Une langue passe-partout finalement, une langue sans nationalité spécifique qui s’amuse à se croiser avec d’autres langues, à des-hiérarchiser les conventions linguistiques. Une langue élastique ou la norme ne s’impose pas et la différence est la bienvenue. Une langue étrange régie par deux mots : logique, musique..
écriture en cours : version littéraire de Manuel
voir aussi Manuel sur Scène
et A propos de Manuel sur Scène
Textes récents:
radiOthello | Dialogues 20/08/2008 (2008)
Conférence de Presse | version scénique en français & in english & em português (2007)
Textes de pièces de théâtre d'Alvaro García de Zúñiga