(10 edições intermédias de um utilizador não apresentadas)
Linha 2: Linha 2:
  
  
 +
<div class=justificado>
  
 
'''O Descarrilamento da Língua'''
 
'''O Descarrilamento da Língua'''
  
  
A partir da obra de autores « invocados e convidados» abordar-se-ão questões como a mestiçagem das línguas ou a “infidelidade dos modos de expressão” de que falava Francis Ponge a propósito de Le parti pris des choses, ou ainda de estilo, que já foi definido como um “gaguejar da língua” por Gilles Deleuze.
+
Da mestiçagem das línguas ou a “infidelidade dos modos de expressão” de que falava Francis Ponge a propósito de ''Le parti pris des choses'', ou ainda do "estilo", definido como um “gaguejar da língua” por Gilles Deleuze.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''« Quando a língua sai dos eixos »''' – pistas para uma programação
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[[image:lear.gif|right|300dpx]]
 +
 
  
Esboço de organização temática em três blocos cujos moderadores restam também por definir. Para o evento prevê-se a produção/edição de dois DVD, um sobre Ben Vautier e outro sobre Georges Aperghis.
 
  
  
« Quando a linguagem sai dos eixos» – pistas para a programação
 
  
 
There was a Young Lady of Portugal,
 
There was a Young Lady of Portugal,
 +
 
Whose ideas were excessively nautical:
 
Whose ideas were excessively nautical:
 +
 
She climbed up a tree,
 
She climbed up a tree,
 +
 
To examine the sea,
 
To examine the sea,
 +
 
But declared she would never leave Portugal.
 
But declared she would never leave Portugal.
in “Non Sens Poems” de Edward Lear
 
  
  
  
I – a palavra
+
 
 +
 
 +
<div class=direita>in "Non Sens Poems” de Edward Lear</div>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[[image:letrasluminosas.jpg|180dpx]] '''I – a palavra'''
 +
 
 +
 
 +
 
 
A « normativisação » da língua, da homogeneização à diferença, os desviantes.
 
A « normativisação » da língua, da homogeneização à diferença, os desviantes.
 +
 
– Rolando Azeredo (Brasil),  Manuel Bandeira (Brasil), Basil Bunting (UK), Augusto e Haroldo de Campos (Brasil), Edward Lear (UK) – o nonsense e o limmerick, Adailton Medeiros  (Brasil), Friedrich von Hardenberg Novalis (Alemanha), Charles Olson (US),  Décio Pignatari (Brasil), Ezra Pound (US), Lewis Carroll (UK), Ian Crichton Smith (Escócia), Kurt Schwitters (Alemanha) e o dada, a Internationale Lettriste, o Oulipo e outras formalizações ...
 
– Rolando Azeredo (Brasil),  Manuel Bandeira (Brasil), Basil Bunting (UK), Augusto e Haroldo de Campos (Brasil), Edward Lear (UK) – o nonsense e o limmerick, Adailton Medeiros  (Brasil), Friedrich von Hardenberg Novalis (Alemanha), Charles Olson (US),  Décio Pignatari (Brasil), Ezra Pound (US), Lewis Carroll (UK), Ian Crichton Smith (Escócia), Kurt Schwitters (Alemanha) e o dada, a Internationale Lettriste, o Oulipo e outras formalizações ...
  
Projecção do filme “Tomai là do O’Neill” de Fernando Lopes
 
  
  
Autores e artistas a convidar
 
Michel Braudeau (escritor/editor), Yvette K. Centeno (escritora/ professora universitária), Michel Chandeigne (tradutor/editor), Bernard Comment (escritor/tradutor), Antonio Deltoro (escritor), António Feijó (professor universitário) Ana Hatherly (escritora/artista), Fernando Lopes (cineasta), Maria de Medeiros (actriz/cineasta), Hubert Nyssen (editor), Paul Otchakovsky-Laurens (editor), Oskar Pastior (escritor), Alberto Pimenta (escritor), Denis Podalydès (actor), Jacques Roubaud (escritor), Maria João Seixas (escritora), Antonio Tabucchi (escritor), Gonçalo M. Tavares (escritor), Léopold von Verschuer (tradutor/actor), Alvaro García de Zúñiga (escritor) ...
 
  
  
  
II – a palavra desenhada
+
[[image:Twombly.jpg|180dpx]] '''II – a palavra desenhada'''
A “estetização” da palavra dos calígrafos chineses e japoneses aos artistas contemporâneos.
+
– Ana Hatherly (Portugal), E. M. Melo e Castro (Portugal), Bruce Nauman (US), João Louro (Portugal), Cy Twombly (US), Michelangelo Pistoletto (Itália) – a utilização do néon, Ben Vautier (França), Adolf Wölfli (Suiça)...
+
  
Projecção do filme sobre Ben Vautier realizado por Maria de Medeiros
 
  
Autores e artistas a convidar
 
Ana Hatherly (artista/escritora), João Louro (artista), Julien Marcland (actor/escritor), Maria de Medeiros (actriz/cineasta), William Nadylam (actor), Bruce Nauman (artista), Oskar Michelangelo Pistoletto (artista), Vicente Todoli (curador), Marc Pottier (curador), Cy Twombly (artista), Ben Vautier (artista), Léopold von Verschuer (actor/tradutor) ...
 
  
 +
A “estetização” da palavra dos calígrafos chineses e japoneses aos artistas contemporâneos.
  
 +
– Ana Hatherly (Portugal), E. M. Melo e Castro (Portugal), Bruce Nauman (US), João Louro (Portugal), Cy Twombly (US), Michelangelo Pistoletto (Itália) – a utilização do néon, Ben Vautier (França), Adolf Wölfli (Suiça)...
  
III – a palavra dita
 
Da poesia clássica cantada à nova poesia oral, a deriva da fala para a música.
 
– Gherasim Luca (Roménia), Oskar Pastior (Alemanha), Giaccomo Balla (Itália), Alvaro García de Zúñiga (Portugal), Christoph Delz (Suiça) – arbeitslieder, Miguel Azguime (Portugal), Georges Aperghis (França)...
 
  
Projecção do filme sobre G. Aperghis realizado por A. García de Zúñiga.
 
  
Autores e artistas a convidar
 
Georges Aperghis (compositor), Miguel Azguime (compositor), Giaccomo Balla (compositor), Pierre Baux (actor), Henri Chopin (compositor), Arnaud Churin (actor), Luc Ferrari (compositor), Costin Mierianu (compositor/professor universitário), William Nadylam (actor), Oskar Pastior (escritor), Alberto Pimenta (escritor), Jacques Roubaud (escritor), Martine Viard (actriz), Alvaro García de Zúñiga (escritor) ...
 
  
  
 +
[[image:partitura.jpg|180dpx]] '''III – a palavra dita'''
 +
 +
 +
Da poesia clássica cantada à nova poesia oral, a deriva da fala para a música.
 +
– Gherasim Luca (Roménia), Oskar Pastior (Alemanha), Giaccomo Balla (Itália), Alvaro García de Zúñiga (Portugal), Christoph Delz (Suiça) – arbeitslieder, Miguel Azguime (Portugal), Georges Aperghis (França)...
  
  
  
 +
</div>
  
<center>[[2 parte 2|Projectos em curso]]</center>
+
<center>[[2 parte 2|Projectos em desenvolvimento]]</center>
 
{{voltar secção 2}}
 
{{voltar secção 2}}

Edição actual desde as 21h34min de 21 de Agosto de 2009


O Descarrilamento da Língua


Da mestiçagem das línguas ou a “infidelidade dos modos de expressão” de que falava Francis Ponge a propósito de Le parti pris des choses, ou ainda do "estilo", definido como um “gaguejar da língua” por Gilles Deleuze.



« Quando a língua sai dos eixos » – pistas para uma programação


300dpx



There was a Young Lady of Portugal,

Whose ideas were excessively nautical:

She climbed up a tree,

To examine the sea,

But declared she would never leave Portugal.



in "Non Sens Poems” de Edward Lear



180dpx I – a palavra


A « normativisação » da língua, da homogeneização à diferença, os desviantes.

– Rolando Azeredo (Brasil), Manuel Bandeira (Brasil), Basil Bunting (UK), Augusto e Haroldo de Campos (Brasil), Edward Lear (UK) – o nonsense e o limmerick, Adailton Medeiros (Brasil), Friedrich von Hardenberg Novalis (Alemanha), Charles Olson (US), Décio Pignatari (Brasil), Ezra Pound (US), Lewis Carroll (UK), Ian Crichton Smith (Escócia), Kurt Schwitters (Alemanha) e o dada, a Internationale Lettriste, o Oulipo e outras formalizações ...




180dpx II – a palavra desenhada


A “estetização” da palavra dos calígrafos chineses e japoneses aos artistas contemporâneos.

– Ana Hatherly (Portugal), E. M. Melo e Castro (Portugal), Bruce Nauman (US), João Louro (Portugal), Cy Twombly (US), Michelangelo Pistoletto (Itália) – a utilização do néon, Ben Vautier (França), Adolf Wölfli (Suiça)...



180dpx III – a palavra dita


Da poesia clássica cantada à nova poesia oral, a deriva da fala para a música. – Gherasim Luca (Roménia), Oskar Pastior (Alemanha), Giaccomo Balla (Itália), Alvaro García de Zúñiga (Portugal), Christoph Delz (Suiça) – arbeitslieder, Miguel Azguime (Portugal), Georges Aperghis (França)...


Projectos em desenvolvimento

blablalab