(New page: '''Manuel''' est une pièce multilingue en 3 parties : "'''Manuel I'''" (53’04”) Manuel mi-homme mi-manuel d'instructions essaye de se définir à travers ce qu'il lit. Il inven...)
 
m
 
(20 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs sont masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
{{menu secção 4}}
  
  
 +
 +
[[image:manuel01.gif|estilo|alinhamento|dimensão|Manuel]]
 +
 +
“Manuel” MULT./FR
 +
 +
 +
 +
<div class=justificado>
 +
 +
''"Alvaro García de Zúñiga's '''''Manuel''''' trilogy is a remarkable achievement in recent radio art and has been well received in the reviewing press."'' Markus Heuger
 +
 +
 +
Programme de théâtre radiophonique/ art acoustique écrit par [[Alvaro García de Zúñiga]], traductions de [[Leopold von Verschuer]]. Realisé par Alvaro García de Zúñiga et Hein Brhül, produit par le Studio Akustische Kunst de WDR en 2003 et 2004.
 +
 +
 +
 +
 +
<div class=direita>[[Manuel sur Scene parte 11|Dossier de Manuel]]</div>
 +
 +
 +
-----
 +
 +
Manuel - mi-homme, mi-mode d'emploi – essaye de comprendre la réalité à travers les livres. Et vice-versa (à travers les livres la réalité). Et vice-vice et versa-versa (à travers les livres les livres et à travers la réalité la réalité).
 +
D'abord fixé dans la fixation, Manuel pense à y penser pour finalement dire qu'il faut parler. Trop tard.
 +
 +
-----
  
  
Ligne 8 : Ligne 35 :
 
"'''Manuel I'''" (53’04”)
 
"'''Manuel I'''" (53’04”)
  
Manuel mi-homme mi-manuel d'instructions essaye de se définir à travers ce qu'il lit. Il invente un vocubulaire et une grammaire propre et se décline en une multiplicité biographique.
+
Manuel mi-homme mi-mode d'emploi essaye de se définir à travers ce qu'il lit. Il invente un vocubulaire et une grammaire propre et se décline en une multiplicité biographique.
  
  
"'''Manuel II - Le combat continue'''" (53’46”)
+
"'''Manuel II - La lucha continúa'''" (53’46”)
  
Manuel mi-homme mi-manuel d'instructions se concentre dans son auto-biographie. Il invente un micro-stylo à billes spacial pour finir de s'écrire. Il part à l'aventure, astronaute de son univers sonore.
+
Manuel mi-homme mi-mode d'emploi se concentre dans son auto-biographie. Il invente un micro-stylo à billes spacial pour finir de s'écrire. Il part à l'aventure, astronaute de son univers sonore.
  
  
"'''Manuel III - Le jugement dernier'''" (ca 53’)
+
"'''Manuel III - Letzte Worte'''" (ca 53’)
  
Manuel mi-homme mi-manuel d'instructions se confond dans l'absolu. Il devine dans les mathématiques le langage de la nature et en déduit que toutes les langues s'équivalent. Moribond, il parle en hiéroglyphes et crie : Vive les langues mortes!
+
Manuel mi-homme mi-mode d'emploi se confond dans l'absolu. Il devine dans les mathématiques le langage de la nature et en déduit que toutes les langues s'équivalent. Moribond, il parle en hiéroglyphes et crie : Vive les langues mortes!
  
  
Ligne 25 : Ligne 52 :
  
  
 +
-------
  
 +
Extraits sonores de '''Manuel'''
  
 +
 +
'''[[Manuel]]''' (3X54') - Studio Akustische Kunst, WDR, Köln, 2003/2004
 +
 +
<flashmp3 id="15">Manuel1-Ext3.mp3|Manuel, extrait 3</flashmp3>
 +
 +
<flashmp3 id="16">Manuel1-Ext15.mp3|Manuel, extrait 15</flashmp3>
 +
 +
<flashmp3 id="17">Manuel1-Ext16.mp3|Manuel, extrait 16</flashmp3>
 +
 +
<flashmp3 id="18">Manuel2-Ext3.mp3|Manuel II, extrait 3</flashmp3>
 +
 +
<flashmp3 id="19">Manuel2-Ext11.mp3|Manuel II, extrait 11</flashmp3>
 +
 +
<flashmp3 id="20">Manuel2-Ext12.mp3|Manuel II, extrait 12</flashmp3>
 +
 +
<flashmp3 id="21">Manuel3-Ext1.mp3|Manuel III, extrait 1</flashmp3>
 +
 +
<flashmp3 id="22">Manuel3-Ext2.mp3|Manuel III, extrait 2</flashmp3>
 +
 +
<flashmp3 id="23">Manuel3-Ext5.mp3|Manuel III, extrait 5</flashmp3>
 +
 +
<flashmp3 id="24">Manuel3-Ext8.mp3|Manuel III, extrait 8</flashmp3>
 +
 +
 +
 +
Écouter d'autres '''[[extraits sonores]]'''
  
 
-----------------------------------------------------------------------
 
-----------------------------------------------------------------------
Voix principales: Leopold von Verschuer, Alínea B. Issilva
 
  
Réalisation: Alvaro Garcia de Zuniga et Hein Brühl
+
Traduction en allemand : '''[[Leopold von Verschuer]]'''
Ingénieur son: Daniel Velasco
+
 
 +
Voix principales : '''[[Leopold von Verschuer]]''', '''[[Alínea B. Issilva]]'''
 +
 
 +
 
 +
Réalisation : '''[[Alvaro García de Zúñiga]]''' et Hein Brühl
 +
 
 +
Ingénieur son : Daniel Velasco
 +
 
 
Assistante à la Réalisation : Philine Velhagen
 
Assistante à la Réalisation : Philine Velhagen
 +
  
 
Une production STUDIO AKUSTISCHE KUNST - WDR 3
 
Une production STUDIO AKUSTISCHE KUNST - WDR 3
Editeur: Markus Heuger
+
 
 +
Editeur : Markus Heuger
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{voltar secção 4}}

Version actuelle en date du 6 novembre 2009 à 09:45


Manuel

“Manuel” MULT./FR


"Alvaro García de Zúñiga's Manuel trilogy is a remarkable achievement in recent radio art and has been well received in the reviewing press." Markus Heuger


Programme de théâtre radiophonique/ art acoustique écrit par Alvaro García de Zúñiga, traductions de Leopold von Verschuer. Realisé par Alvaro García de Zúñiga et Hein Brhül, produit par le Studio Akustische Kunst de WDR en 2003 et 2004.





Manuel - mi-homme, mi-mode d'emploi – essaye de comprendre la réalité à travers les livres. Et vice-versa (à travers les livres la réalité). Et vice-vice et versa-versa (à travers les livres les livres et à travers la réalité la réalité). D'abord fixé dans la fixation, Manuel pense à y penser pour finalement dire qu'il faut parler. Trop tard.



Manuel est une pièce multilingue en 3 parties :


"Manuel I" (53’04”)

Manuel mi-homme mi-mode d'emploi essaye de se définir à travers ce qu'il lit. Il invente un vocubulaire et une grammaire propre et se décline en une multiplicité biographique.


"Manuel II - La lucha continúa" (53’46”)

Manuel mi-homme mi-mode d'emploi se concentre dans son auto-biographie. Il invente un micro-stylo à billes spacial pour finir de s'écrire. Il part à l'aventure, astronaute de son univers sonore.


"Manuel III - Letzte Worte" (ca 53’)

Manuel mi-homme mi-mode d'emploi se confond dans l'absolu. Il devine dans les mathématiques le langage de la nature et en déduit que toutes les langues s'équivalent. Moribond, il parle en hiéroglyphes et crie : Vive les langues mortes!


L'auteur et musicien Alvaro García de Zúñiga compose son oeuvre avec la matière de la langue, Manuel est un portrait inachevé dans un monde qui se perd pour se retrouver dans le multilinguisme.



Extraits sonores de Manuel


Manuel (3X54') - Studio Akustische Kunst, WDR, Köln, 2003/2004

Manuel, extrait 3

Manuel, extrait 15

Manuel, extrait 16

Manuel II, extrait 3

Manuel II, extrait 11

Manuel II, extrait 12

Manuel III, extrait 1

Manuel III, extrait 2

Manuel III, extrait 5

Manuel III, extrait 8


Écouter d'autres extraits sonores


Traduction en allemand : Leopold von Verschuer

Voix principales : Leopold von Verschuer, Alínea B. Issilva


Réalisation : Alvaro García de Zúñiga et Hein Brühl

Ingénieur son : Daniel Velasco

Assistante à la Réalisation : Philine Velhagen


Une production STUDIO AKUSTISCHE KUNST - WDR 3

Editeur : Markus Heuger



blablalab