Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
− | [[image:zoom.jpg|20dpx]] Lecture de '''[[Lecture d'un texte pour le théâtre]]''' de et par [[Alvaro García de Zúñiga|AGZ]] acompanhé par [[Alínea B. Issilva]] 02/II • 19h00 • Institut Franco-Portugais, Lisbonne | + | [[image:zoom.jpg|20dpx]] Lecture de '''[[Lecture de un texte pour le theatre|Lecture d'un texte pour le théâtre]]''' de et par [[Alvaro García de Zúñiga|AGZ]] acompanhé par [[Alínea B. Issilva]] 02/II • 19h00 • Institut Franco-Portugais, Lisbonne |
----- | ----- |
Version du 1 février 2010 à 10:54
Lecture de Lecture d'un texte pour le théâtre de et par AGZ acompanhé par Alínea B. Issilva 02/II • 19h00 • Institut Franco-Portugais, Lisbonne
En cours...
réalisation de OtihOrih - une commande du Studio Akustische Kunst WDR3, été 2010 et quelques satellites audio&visuels + écriture du dialogue de l'intéressant et de l'intéressé par Alvaro García de Zúñiga
de janvier à juin 2010 le cycle Les Mardites Lectures
Bientôt :
Lecture de Lecture d'un texte pour le théâtre - le 2 Février, à 19h00, par Alvaro García de Zúñiga et Alínea B. Issilva - Institut Franco-Portugais de Lisbonne
Seminaire sur D. Quixote par Alvaro García de Zúñiga - Fondation Casas de Fronteira e Alorna, Juin 2010
Manuel Lasuite - Festival de Almada Juillet 2010
Récemment...
Lecture de Logue par Alínea B. Issilva, Institut Franco-Portugais, 5 Janvier 2010
Lecture d'un texte pour une lecture - le 30 septembre, à 19h30, à Marseille Alvaro García de Zúñiga participe dans actOral avec Alínea B. Issilva
Manuel sobre Cena - Lisboa, Encruzilhada de Mundos no Teatro Taborda, les 23 et 24 Mai
Manuel à la Maison de la Poésie ou "Manuel de poésie - maison" (je ne sais pas, c'était pas très bien écrit) - Paris, [Maison de la Poésie], le 8, 9 et 10 Mai 2009
Voir à propos de Manuel par Eric Pessan sur remue.net : Manuel au festival de poésie sonore
Traduction de Conférence de Presse en Allemand par Kurt Scharf et préparation de la version allemande avec Silke Geertz
Théâtre, Littérature, Films, Pièces acoustiques...
Voir aussi les textes de pièces de théâtre d'Alvaro García de Zúñiga et des extraits sonores de pièces acoustiques
Chers internautes,
Celui-ci est un site a tendance multilingue... C'est à dire que le site dans ses différentes langues n'est pas identique.
Cepandant, pour simplifier, nous nous efforçons de ranger l'information
en espagnol , en portugais , il y a aussi des contenus en allemand et en anglais .
Bonne visite!
[email protected]
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © 2007 Plano 9 | blablalab
Todos os direitos reservados