Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
− | + | [[Ein fremdelnder Othello, der philosophiert]] von Alexandra Kedves [[image:Bandeira-Alemanha.gif|15dpx]] ''[[Un Othello philosophe| en français]]'' [[image:bandeira-França.jpg|15dpx]] | |
− | + | [[Othello-Figur als Projektionsfläche]] von Bettina Spoerri [[image:Bandeira-Alemanha.gif|15dpx]] | |
− | + | [[Hart an Sprachgrenzen]] von Rea Brändle [[image:Bandeira-Alemanha.gif|15dpx]] | |
− | + | [http://blablalab.net/de/index.php?title=RadiOthello_parte_24 Othello im Radio] by Ana-Laura Spehar [[image:bandeira-Alemanha.gif|15dpx]] | |
− | + | [http://blablalab.net/de/index.php?title=RadiOthelo_parte_21 Purkwa] par Leopold von Verschuer [[image:Bandeira-Alemanha.gif|15dpx]] | |
− | + | [http://blablalab.net/de/index.php?title=RadiOthelo_parte_22 In den Gewässern der Re-Kreation] par Hannah Schwegler [[image:Bandeira-Alemanha.gif|15dpx]] | |
Version du 21 mai 2008 à 17:36
Lire à propos d'Alvaro García de Zúñiga...
Ein fremdelnder Othello, der philosophiert von Alexandra Kedves en français
Othello-Figur als Projektionsfläche von Bettina Spoerri
Hart an Sprachgrenzen von Rea Brändle
Othello im Radio by Ana-Laura Spehar
Purkwa par Leopold von Verschuer
In den Gewässern der Re-Kreation par Hannah Schwegler
"The elevator music of politics" par António M. Feijó
"Des mots, William, rien que des mots" interview de João Luís Pereira in English
Ton fini nous est jamais assez! par Leopold von Verschuer auf Deutch
AGZ et le Sushi par Teresa Albuquerque
Paroles sans acte par Antonio Tabucchi
Conversation avec vue sur... Interview de Maria João Seixas en français
voir aussi la Revue de Presse