m |
|||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
− | [http://www.youtube.com/v/f_0onUflAOc Extraits de '''Conférence de Presse''' à la | + | [http://wiki.blablalab.net/en/index.php?title=Conférence_de_Presse_parte_3 "A flat, reliefless world"] par João Louro |
+ | |||
+ | [http://wiki.blablalab.net/en/index.php?title=Conférence_de_Presse_parte_4|"The elevator music oof politics"] Par António M. Feijó | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [http://www.youtube.com/v/f_0onUflAOc Extraits de '''Conférence de Presse''' à la chaîne portugaise RTP] | ||
+ | |||
+ | [http://www.youtube.com/v/hc7ecR51RM8 Extraits de '''Conférence de Presse''' à la chaîne portugaise SIC] | ||
--------- | --------- |
Version du 10 janvier 2008 à 09:32
Conférence de Presse
Synopsis
Toute conférence de presse à pour but donner à connaitre des informations sur un sujet précis.
Reste à définir ce que nous entendons par “précis”,“sujet”,“information”,“connaître”,“donner” et “but”. Précisement : dans quel but un sujet connu donne des informations ?
avec William Nadylam – une commande du Théâtre National de Porto / Portogofone / Cloîtres du Couvent de S. Bento da Vitória à Porto - les 6, 7 et 8 Décembre 2007, à 20h00.
Reprise au Théâtre Municipal de Almada les 14, 15 et 16 Décembre 2007.
"A flat, reliefless world" par João Louro
"The elevator music oof politics" Par António M. Feijó
Extraits de Conférence de Presse à la chaîne portugaise RTP
Extraits de Conférence de Presse à la chaîne portugaise SIC
Texte et mise en scène
Traduction
José Gabriel Flores / anglais
Teresa Albuquerque / portugais
Espace scénique
Dessin de lumière
Emanuel Pina
Photographie et Vidéo
João Tuna
Son
José Fernando Almeida
João Oliveira
interprètes
et
Production
A propos de Conférence de Presse voir l'interview de João Luís Pereira à Alvaro García de Zúñiga : Des mots, William, rien que des mots
information également disponible en espagnol , en portugais