Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
dans le cadre de : | dans le cadre de : | ||
− | [[image:zoom.jpg|18dpx]] '''[[Manuel sur Scene parte 2| Manuel à la Maison de la Poésie ou "Manuel de poésie - maison" (je ne sais pas, c'était pas très bien écrit)]]''' - Paris, [[http://www.maisondelapoesieparis.com/ Maison de la Poésie]], le | + | [[image:zoom.jpg|18dpx]] '''[[Manuel sur Scene parte 2| Manuel à la Maison de la Poésie ou "Manuel de poésie - maison" (je ne sais pas, c'était pas très bien écrit)]]''' - Paris, [[http://www.maisondelapoesieparis.com/ Maison de la Poésie]], le 10 Mai 2009 |
Version du 15 avril 2009 à 21:09
Lecture d’un texte pour le théâtre
Synopsis
Un texte écrit est donné à lire à un lecteur. Le texte raconte l’histoire d’un texte écrit qui est donné a lire à une lectrice. La lectrice se met dans tout ses états quand elle lit que le texte raconte tous ses états. Tout cela se li(t)e, car le principe de tout ceci est très simple : elle lui lit. Nous avons donc une “elle”, un “lui” et un “lit”. De quoi faire toute l’histoire du théâtre, que dis-je, du monde.
Lu par Thérèse Crémieux et Robert Cantarella
dans le cadre de :
Manuel à la Maison de la Poésie ou "Manuel de poésie - maison" (je ne sais pas, c'était pas très bien écrit) - Paris, [Maison de la Poésie], le 10 Mai 2009
Lectures précédentes :
par Maria de Medeiros et William Nadylam, Centre Culturel Gulbenkian, Paris le 20 janvier 2007.
par William Nadylam et Alínea B. Issilva, à la Chartreuse de Vileneuve Lez Avignon le 20 juillet et le 8 novembre 2007.
Lectures Trans-Europe-Théâtre / Festival d'Avignon.
Avec le soutien de l'Institut Camões / Ambassade du Portugal à Paris.
Le texte de la pièce en pdf - version établie par l'auteur pour les lectures.