(New page: {{ Menu secção 2}} '''Teatro Impossível''' Lamentavelmente – hélas e ohimé – após meses e meses de escrita, ensaios, reescritas, discussões e gravíssimas discussões sobre ...) |
|||
Linha 16: | Linha 16: | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | <center>[[Peças de Teatro]]</center> | ||
{{Voltar secção 2}} | {{Voltar secção 2}} |
Revisão das 09h50min de 5 de Maio de 2007
Teatro Impossível
Lamentavelmente – hélas e ohimé – após meses e meses de escrita, ensaios, reescritas, discussões e gravíssimas discussões sobre o conteúdo da peça Théâtre Impossible – e sobre a própria questão de saber se a peça tem (algum conteúdo), qualquer que seja, o que não é de todo evidente – a equipa acabou por chegar à conclusão de que é absolutamente impossível encenar “Théâtre Impossible” ao contrário do anunciado.
Esta impossibilidade paradoxal, mais do que uma pedra no sapato, cai como uma luva, ou melhor ainda como retórica na língua, permitindo-nos contra todas as expectativas apresentar nas datas previstas, um sapato, uma mão e uma língua. Já é qualquer coisa.
(estreado no ACARTE, em Novembro 1998, tradução de Dóris Graça Dias, com Léopold von Verschuer Cenografia e figurinos João Tabarra e Fabiana Vercelletto. Som Miso Estúdio)