Para Alvaro García de Zúñiga a língua, "as" línguas, são a matéria prima do seu trabalho. Uma língua musical, visual, uma língua inventada, esvaziada, destruída e reconstruída, geradora de sons/sentidos múltiplos. Uma língua sem nacionalidade específica que se diverte a cruzar-se com outras línguas e a inverter as convenções linguísticas. Uma língua elástica em que as normas não são impositivas e as diferenças são bem vindas. Uma língua estrangeira, lógica e sonora.


Os livros de Alvaro García de Zúñiga estão à venda na Livraria Francesa, em Lisboa


blablalab logo sat-lx


Escrita em curso : versão literária de Manuel


ver também Manuel sur Scène


também em curso : Dialogue de l'intéressant et de l'intéressé




Textos recentes:

“¿Que es esto? Si mi padre viviera diría “¿qué es esto?”, afirma Juan Carlos Rulfo” por Alfredo Bryce Echenique“ conto (de Alvaro García de Zúñiga 2012).

3 + 8 = 38 com e sem silenciador (as coisas vêm-se segundo o lugar de onde se ouvem) - 38 ideias e medidas desmedidas divididas em partes longas e curtas, pre, re e cortadas de 38 % (o que afinal vem a dar 23,56) sobre a teatral desteatralização do teatro, da cultura em geral, e de Fernando Mora Ramos em particular. (2012)

Le Spectacle de Baumol & Bowen, segundas partes nunca foram boas (2010)

OtihOrih (2009)

Frttmnts (2008)

radiOthello | versão de cena en français & auf deutsch Icon pdf.gif (2008)

Conferência de Imprensa | versão de cena en français & in english & em português Icon pdf.gif (2007)





Textos de Peças de Alvaro García de Zúñiga


Textos editados


Lista de Obras


blablalab