| (64 edições intermédias de um utilizador não apresentadas) | |||
| Linha 1: | Linha 1: | ||
{{menu secção 2}} | {{menu secção 2}} | ||
| + | |||
| + | [[image:leituras.jpeg|center|230dpx]] | ||
<center>'''Seis Leituras para o Próximo Ano'''</center> | <center>'''Seis Leituras para o Próximo Ano'''</center> | ||
| − | Ciclo em torno de textos de [[Alvaro García de Zúñiga]] | + | <center>'''"5,2,2,6,4,1 - les mardites lectures!"'''/ as térfidas leituras!</center> |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | <center>Ciclo em torno de textos de [[Alvaro García de Zúñiga]]</center> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | <center>elaborado por '''[[blablaLab]]'''</center> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ''<div class=direita>[http://blablalab.net/fr/index.php?title=Seis_Leituras_para_o_Proximo_Ano cliquez ici pour lire en français]''</div> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | <div class=justificado> | ||
| + | Alvaro é um "português extravagante", que escreve em francês. Depois da [http://blablalab.net/fr/index.php?title=Manuel_sur_Scene_parte_7 Maison de la Poésie], em Paris, é a vez do Instituto Franco-Português de Lisboa de abrir as suas portas a um ciclo de leituras, em francês, e às vezes em português, de textos deste autor. | ||
| + | </div> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | <center>no [http://www.ifp-lisboa.com/ Instituto Franco-Português] de Janeiro a Junho : primeiras terças de cada mês, às 19h00</center> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | [[image:yod.gif|9dpx|center]] | ||
| + | |||
| + | <center>'''Leitura nº1'''</center> | ||
| + | |||
| + | <center>'''05 / I / 10'''</center> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | '''[[Logues]]''' – mono-poli-diá Logo a uma só voz. | ||
| + | |||
| + | Em francês, 1 leitor – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | <center>[[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]]</center> | ||
| + | |||
| + | <center>'''Leitura nº2'''</center> | ||
| + | |||
| + | <center>'''02 / II / 10'''</center> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | '''[[Leitura de um texto para o teatro]]''' – ópera bufa | ||
| + | |||
| + | Em francês, 2 leitores – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga | ||
| + | |||
| + | |||
| + | <center>[[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]]</center> | ||
| + | |||
| + | <center>'''Leitura nº3'''</center> | ||
| + | |||
| + | <center>'''02 / III / 10'''</center> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | '''[[Sur Scène et Marne]]''' – comédia musical | ||
| + | |||
| + | 2 personagens estão sobre cena e estão fartos... | ||
| + | |||
| + | Em francês, 2 leitores – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | <center>[[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]]</center> | ||
| + | |||
| + | <center>'''Leitura nº4'''</center> | ||
| + | |||
| + | <center>'''06 / IV / 10'''</center> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | '''Peaux et Scies, Lit & Ratures''' | ||
| + | Recital de poesia a várias vozes. | ||
| − | |||
| + | <center>[[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] </center> | ||
| − | + | <center>'''Leitura nº5'''</center> | |
| − | + | <center>'''04 / V / 10'''</center> | |
| − | [[ | + | '''[[O Teatro é puro Cinema]]''' - excertos |
| − | Em | + | Em português, vários leitores – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga |
| − | [[ | + | <center>[[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] [[image:yod.gif|9dpx]] </center> |
| − | + | <center>'''Leitura nº6'''</center> | |
| + | <center>'''01 / VI / 10'''</center> | ||
| − | ''' | + | '''[[Pince-moi, Elle rêve]]''' |
| − | Em francês, | + | Em francês e espanhol, dois leitores e harpa |
| − | + | ----- | |
| + | <div class=justificado> | ||
| − | + | Intérpretes: [[Ana Paganini]], [[Ana Zanatti]], [[Andreia Marques]], [[Eduardo Raon]], [[Fernando Mascarenhas]], Isabel Botelho, Jean-Paul Lefèvre, Jorge Velhote, [[Maria João Seixas]], Margarida Paiva, Matilde Vasconcelos, [[Miguel Azguime]], [[Pedro Moreira]], Ricardo Wolfson e [[Alínea B. Issilva]] | |
| + | ----- | ||
| − | |||
| − | |||
| + | e em homenagem a todas as alterações que poderemos ainda vir a fazer apresentar-se-à, em data e hora a definir a peça "'''Mudança de Programa'''" do mesmo autor. | ||
| + | </div> | ||
| + | <center>[[2 parte 2|Projectos em desenvolvimento]]</center> | ||
{{voltar secção 2}} | {{voltar secção 2}} | ||
Edição actual desde as 13h13min de 27 de Maio de 2010
Alvaro é um "português extravagante", que escreve em francês. Depois da Maison de la Poésie, em Paris, é a vez do Instituto Franco-Português de Lisboa de abrir as suas portas a um ciclo de leituras, em francês, e às vezes em português, de textos deste autor.
Logues – mono-poli-diá Logo a uma só voz.
Em francês, 1 leitor – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
Leitura de um texto para o teatro – ópera bufa
Em francês, 2 leitores – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
Sur Scène et Marne – comédia musical
2 personagens estão sobre cena e estão fartos...
Em francês, 2 leitores – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
Peaux et Scies, Lit & Ratures
Recital de poesia a várias vozes.
O Teatro é puro Cinema - excertos
Em português, vários leitores – mise en espace / encenação de Alvaro García de Zúñiga
Em francês e espanhol, dois leitores e harpa
Intérpretes: Ana Paganini, Ana Zanatti, Andreia Marques, Eduardo Raon, Fernando Mascarenhas, Isabel Botelho, Jean-Paul Lefèvre, Jorge Velhote, Maria João Seixas, Margarida Paiva, Matilde Vasconcelos, Miguel Azguime, Pedro Moreira, Ricardo Wolfson e Alínea B. Issilva
e em homenagem a todas as alterações que poderemos ainda vir a fazer apresentar-se-à, em data e hora a definir a peça "Mudança de Programa" do mesmo autor.
